×
hace 3 meses
Erika P. Bucio

Inspira tradición oral ópera para niños

Agencia Reforma

A partir de la historia de El Conejo y el Coyote, de la cultura zapoteca, el compositor Víctor Rasgado escribió esta ópera para niños.

Imprimir
A partir de la historia de El Conejo y el Coyote, originaria de la cultura zapoteca, el compositor Víctor Rasgado escribió esta ópera que cuenta por qué el coyote en las noches de luna llena, aúlla hacia el cielo, buscando al conejo.

"El origen de la ópera El Conejo y el Coyote surgió después de conocer al pintor juchiteco Francisco Toledo, quien al enterarse del estreno de mi ópera Anacleto Morones, me contactó para proponerme este proyecto para niños que él ya había ilustrado y le había pedido a los poetas Gloria y Víctor de la Cruz, hacer una transcripción de algunos de los cuentos que existen sobre estos dos personajes", explica Rasgado, desde París.

En la historia, el astuto conejo engaña al coyote y logra siempre escapar hasta que decide huir por una escalera secreta hacia la luna. Es descrita como una metáfora para mostrar cómo la inteligencia del conejo triunfa sobre la fuerza del coyote.

"Como sabes, en la sierra de Oaxaca es común que la gente se reúna para platicar en la noche y los niños al escuchar al coyote aullar y ver con su imaginación la silueta del conejo en la luna, entonces preguntan: ¿por qué aúlla el coyote?, y, ¿por qué hay un conejo en la luna? A lo que los padres y abuelos responden con los mismos cuentos que sus padres les contaron.

"Es una tradición oral que se va pasando entre diferentes generaciones, por eso hay tantas variaciones en este cuento", añade.

Los tres personajes, conejo, coyote y un campesino recrean un lenguaje animal imaginario.
Comisionada por el INBA hace 20 años, esta ópera para público infantil ha tenido más de 40 presentaciones en México y el extranjero, y ha sido traducida al ruso, inglés y francés.

"El éxito de esta obra es algo que no es una fórmula, ni una receta, es algo que solamente se da y creo que es porque se conjugan muchos factores: las leyendas populares, la tradición oral, el trabajo del maestro Toledo, y la idea de escribir música contemporánea con coherencia, con una unidad que los niños puedan percibir.

"Para mí ese fue el mayor reto, modificar las melodías, ritmos o armonías tradicionales, a un lenguaje de números y relaciones geométricas que son muy propias de la música", explica el compositor.

La ópera se presentó en el Centro Cultural Auguste Dobel de París este 11 y 12 de junio. Las ilustraciones de Toledo son aprovechadas en el montaje.

Rasgado trabaja en una obra sinfónica, Éxodo, una comisión de la OFUNAM que estrenará su titular Massimo Quarta en la última semana de noviembre, además de la ópera Paso del Norte, que evoca la migración.

A la vez que trabaja en el ciclo "Homenaje a sor Juana" que consta de alrededor de ocho obras para distintas dotaciones: sinfónica, coro a capella, voz y ensamble, voz y orquesta de cámara.